Perpustakaan Probosutedjo

UNIVERSITAS MERCU BUANA YOGYAKARTA

  • Beranda
  • Informasi
  • Berita
  • Visitor
  • Bantuan
  • Login Admin
  • Pustakawan
  • Area Anggota
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
Image of Subtitling: concepts and practices
Penanda Bagikan

Text

Subtitling: concepts and practices

Jorge Díaz Cintas - Nama Orang; Aline Remael - Nama Orang;

Subtitling: Concepts and Practices provides students, researchers and practitioners with a research-based introduction to the theory and practice of subtitling. The book, inspired by the highly successful Audiovisual Translation: Subtitling by the same authors, is a new publication reflecting the developments in practice and research that mark subtitling today, while considering the way ahead.

It supplies the core concepts that will allow its users to acquaint themselves with the technical, linguistic and cultural features of this specific yet extremely diverse form of audiovisual translation and the many contexts in which it is deployed today. The book offers concrete subtitling strategies and contains a wealth of examples in numerous languages for dealing with specific translation problems. State-of-the art translation technologies and their impact on the profession are explored along with a discussion of the ways in which they cater for the socio-political, multicultural and multilingual challenges that audiovisual productions and their translations must meet today.

A truly multimedia package, Subtitling: Concepts and Practices comes with a companion website which includes a wide range of exercises with answer keys, video clips, dialogue lists, a glossary of concepts and terminology used in the industry and much more. It also provides access to a professional desktop subtitle editor, Wincaps Q4, and a leading cloud-based subtitling platform, OOONA.


Ketersediaan
#
Perpustakaan Kampus 1 418.0074 DIA s
BUMB25407
Tersedia
Informasi Detail
Judul Seri
-
No. Panggil
418.0074 DIA s
Penerbit
London : Routledge., 2021
Deskripsi Fisik
292 hal. ; 23 cm
Bahasa
English
ISBN/ISSN
978-1317378686
Klasifikasi
418.0074
Tipe Isi
text
Tipe Media
unmediated
Tipe Pembawa
volume
Edisi
1st edition
Subjek
Audiovisual Translation
Subtitling
Translation studies
Media accessibility
Info Detail Spesifik
buku cetak yang membahas teori dan praktik subtitling dalam audiovisual translation, mencakup aspek linguistik, teknis, budaya dan aksesibilitas media.
Pernyataan Tanggungjawab
by Jorge Díaz Cintas; Aline Remael
Versi lain/terkait

Tidak tersedia versi lain

Lampiran Berkas
Tidak Ada Data
Komentar

Anda harus masuk sebelum memberikan komentar

Perpustakaan Probosutedjo
  • Statistik
  • Portal Pencarian

Tentang Kami

Kampus 1 (Jl. Wates km 10 Karanglo, Argomulyo, Sedayu, Bantul)  Kampus 3 (Jl. Ringroad Utara, Ngropoh, Condongcatur, Depok, Sleman)

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek

Donasi untuk SLiMS Kontribusi untuk SLiMS?

© 2026 — Senayan Developer Community

Ditenagai oleh SLiMS
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik
Kemana ingin Anda bagikan?